adaptare după piesa lui Henrik Ibsen
traducerea şi adaptarea: Claudiu Goga
regia: Claudiu Goga
decor/video: Andu Dumitrescu
costume: Lia Dogaru
Constantin Puşcaşu
Teodor Corban
Petronela Grigorescu
Adi Carauleanu
Cosmin Maxim
Doru Aftanasiu
Andreea Boboc
Dumitru Năstruşnicu
Ionuţ Cornilă
Puşa Darie
Flavius Hotăranu
Gabriel Anton
Emil Coşeru, Cosmin Panaite, Dumitru Florescu, Sorin Cimbru, Lucian Valacu, Nicolae Ionescu, Delu Lucaci, Gelu Zaharia, Radu Homiceanu, Adrian Marele
Arthur Miller, laureat al Premiului Pulitzer pentru dramaturgie, adaptează în anul 1950 piesa Un duşman al poporului de Henrick Ibsen. Doctorul Thomas Stockmann, protagonistul piesei, descoperă că apa folosită pentru băile locale este contaminată şi, pentru a nu fi pusă în pericol sănătatea turiştilor, se hotărăşte să facă public acest lucru. Dar, din moment ce principala sursă de venit a oraşului este reprezentată de aceste băi, comunitatea şi autorităţile se luptă să il reducă la tăcere. Apărându-şi convingerile, Stockmann îşi asumă responsabilitatea faţă de ceilalţi, primind eticheta de „duşman al poporului”.
„Am convingerea că această piesă poate fi vie pentru noi datorită temei care reprezintă, după părerea mea, tema centrală a vieţii noastre sociale de astăzi. Apare întrebarea dacă garanţiile democratice menite să protejeze minorităţile trebuie uitate în momente de criză. Şi altă întrebare, mai personală, dacă viziunea cuiva despre adevăr trebuie considerată o sursă de vinovăţie în momentul în care o mulţime de oameni o condamnă ca fiind o minciună periculoasă şi diabolică. Este o temă persistentă – de fapt, este posibil să fie cea mai persistentă dintre temele lui Ibsen – deoarece niciodată nu a existat o societate capabilă să sprijine individul care insistă că are dreptate, în timp ce majoritatea susţine contrariul.”(Arthur Miller – prefaţa la Un duşman al poporului, traducerea – Silvia Ghilaş)